Tag: translation
Voyager: Constellations of Memory
Elaine Margolin is startled by this author’s ability to meld past and present, the personal and the political, but above all her concern with comprehe …
Read moreThe Gododdin: Lament for the Fallen
Solly Hardwick is impressed by this strikingly personal version of the aftermath of an epic historical battle, which celebrates the poet’s public role …
Read moreA Line in the World: A Year on the North Sea Coast
Elaine Margolin admires the acceptance of uncertainty that is at the heart of this travel-based memoir tracing a journey around Skagen Odde peninsula …
Read moreA Mind of Winter: Notes on Exile
As every immigrant knows, Rebecca Ruth Gould writes of the poet Ilya Kaminsky (and other exiles), everything you thought you knew, you have to learn a …
Read moreThe Green Indian Problem, The Blue Book of Nebo
Writing in the first person from a child’s perspective is fraught with difficulty. Achieving an authentic language, delivering realistic insights and …
Read moreLet Me Tell You What I Saw
The effect of this long poem (an abridged dual-language Arabic-English version of the 550-page poem ‘Uruk’s Anthem’) could be described as a shellshoc …
Read moreHafez and Jones: Poets United for Peace
(Above) frieze at University College, Oxford chapel showing Sir William Jones taking notes from Hindi speakers and scholars, (top) roof of Hafez tomb …
Read moreThe Legend of Samad Behrangi, the Storyteller
If someday I should face death – as I surely will – it is not what matters. What does matter is what influence my life or death will have on the lives …
Read moreGrand Larcenies: Translations and Imitations of Ten Dutch Poets
As a translator, the question of untranslatability is a topic that I often find rearing its head, especially when it comes to poetry, a genre that for …
Read more
SEARCH