POEM Victor Rodríguez Núñez, Translation Stuart Mudie

NWR Issue 103

Thoughts on the Pastor's Smile

The little pastor
who knocks on my door every Saturday
for God’s sake,
who is he smiling at?
What could the mighty bright light of his teeth
possibly mean?

Winner of the 2013 Translation Challenge, for translating a selection of work by the Cuban poet, Víctor Rodríguez Núñez, into English. The Translation Challenge is run by Translators’ House Wales, an initiative run by Wales Literature Exchange.

Stuart Mudie is a Scot in Paris. Before coming to France, he spent several years living and working in Spain, first in Galicia and later in Catalonia. While his day job sees him spending his time writing about computers, he is also a lyricist who works with several up-and-coming French bands that sing in English. His website can be found here.

Víctor Rodríguez Núñez is a Cuban poet, journalist, literary critic and translator. His poetry is available to English readers in The Infinite’s Ash, translated by Katherine Hedeen (Arc, 2008).

Want to read the full article? Go to our online shop where you can buy an individual issue or take out a subscription to NWR, saving £3.98 on the cover price. Prices start at £16.99 for three issues via Direct Debit, including p+p (UK only).


previous poem: The Entertainers
next poem: Cities Unvisited


A brief note on copyright:all authors have given permission for their work to appear online on New Welsh Review's website. Copyright remains with the author. If you wish to reproduce part or all of any article then the permission of the author must be sought, and the author and New Welsh Review credited accordingly.

Contact us:Registered Office PO Box 170, Aberystwyth, Ceredigion, SY23 1WZ - Telephone 00 (44) 1970 628410 admin@newwelshreview.com
© New Welsh Review Ltd, all rights reserved - Registered in England and Wales - Registered number: 02493828
Website design: mach2media and mopublications      Website development: Technoleg Taliesin Cyf.